Good god, I just received spam from a Chinese electronic goods firm as Gaeilge. Looks like someone’s having great fun with Google Translate. Had they not heard of Babelfish?
Dia duit, a chara
Is é do thoil logh linn chun cur isteach do time.We lómhar a Tai company.This Pingyang ar company.one leictreonach de na mórdhÃoltóirà is mó trádála idirnáisiúnta i China.We den chuid is mó a dhÃol táirgà leictreacha, amhail rÃomhairà glúine, tv LCD, ceamara, soghluaiste, Mp4, agus mar sin de.
Is féidir linn a thairiscint ar chaighdeán ard agus praghas iomaÃoch, agus na táirgà go léir a thagann le baránta idirnáisiúnta. Má tá tú am, le do thoil tabhair cuairt ar ár láithreán gréasáin:
In computing, the word is (evidently) “turscar” ‘cast-up seaweed, wrack; scourings, scrap, refuse’. As a foodstuff, the word is “spam” m1.